Category: limbo

If I forget to categorise an article, it ends up in limbo. Poor thing.

  • How do you do?

    How do you do?

    Here is something many non-English speakers learned at school:

    When you meet a person from the UK, that person will say, “How do you do?” and instead of answering the question, you are expected to answer “How do you do?”. 

    As a Brit, I can tell you: this is, like, 100 years out of date. Don’t do it.

    However, I recently learned that modern Australian English does something very similar. They say “How ya goin’?” And the answer is, you guessed it, “How ya goin’?”

    And when I posted this on social media, an American let me know that the answer to “What’s up?” is “What’s up?”, a southern American remarked that the answer to “Howdy!” was “Howdy!” and a Brit said the answer to “You alright?” is “You alright?”

    The Anglo-Saxon tradition of completely ignoring questions lives on!

    No link with houdoe

    I once read that to the “how do you do?”- sayers of yore, “how do you do?” wasn’t a question, but a synonym of “nice to meet you” or “nice to see you again”. So, to them, there was no question that was not being answered. I guess it’s the same for Australians. Readers in Australia: let me know!

    “How do you do?” can still be seen in the American greeting “Howdie”. It can NOT be seen in the Noord-Brabant parting phrase “houdoe”, however plausible the story that it was taken over from the Second World War liberators. It simply comes from Houdt oe eigen goed, which means “Keep yourself well”.

    So, what should you say?

    In general, when greeting someone in Britain, you are expected to say “How are you?”. And you are expected to answer “Good, how are you?” or “Fine, how are you?”

    On no account are you expected to actually give the other person details on how you are, or tell them that you aren’t doing so well!

    (An exception would be something like your mother’s funeral, in which case you are permitted, just, to say something like “You know, hanging in there. How are you?”) 

    Social media responses

    Here are some interesting responses I got when I posted this on social media:

    An Australian said about the phrase “How ya going?”

    We are super-efficient, reducing a 5-syllable expression to 2*: “Air Gaan”.

    Heddwen Newton teaches English and Dutch, and is also a translator and a linguist. Her newsletter
    English and the Dutch is about all the funny and interesting ways Dutch and English overlap.

  • Please go to my Substack instead

    This is an old blog that is no longer updated. If you want to read fun stuff about Dutch in English, head over to my Substack. You don’t have to sign up to read it!

    https://englishandthedutch.substack.com

  • More coming soon. Ish.

    I started this website as an English counterpart to www.hoezegjeinhetEngels.nl, for articles that wanted to be written in English rather than in Dutch.

    But then I started writing those articles on Substack instead.

    Now poor English and the Dutch is just sitting here, twiddling its thumbs, waiting for me to give it some attention.

    But you found it, so that’s something! Now please go visit one of those links I just gave you because you really don’t want to be hanging around here.